Hello there! We are conducting a survey to better understand the user experience in making a first edit. If you have ever made an edit on Gamepedia, please fill out the survey. Thank you!

Реплики персонажей

Материал из S.T.A.L.K.E.R. Wiki
Перейти к: навигация, поиск




Ниже приведены различные реплики персонажей, которые присутствуют в игре.

Содержание

Краткая анотация к статье[править | править код]

Обращаем ваше внимание на то, что реплики персонажей перепечатаны так, как они звучат в аудиозаписях. Для передачи стиля речи сохранены:

  • препинания в середине предложений. Многоточия и точки в середине предложений означают паузу в фразах.
  • грамматические и фонетические ошибки. Это позволяет, например, передать "речь" бандитов, которая иными способами не передается; к этому же относятся "кривляние" речи персонажей. Эти ошибки НЕЛЬЗЯ исправлять.


Просьба также учесть, что в данной статье:

  • отсутствует часть дублирующихся реплик, так как статья итак большая;
  • есть дублирующиеся реплики, которые имеют различные концовки.


Просьба к редакторам - правьте текст реплики, если только вы имеете звуковую версию "перед глазами" .

Описание[править | править код]

Вырезанные реплики[править | править код]

В данном разделе представлена старая (вырезанная) озвучка, не вошедшая в финальную версию игры, т.к. они были переозвучены снова уже другими людьми.
Большую часть реплик озвучивал Андрей Прохоров, остальные - еще 1-2 человека (точно сказать нельзя). Интерес эти реплики представляют больше исторический и как элемент атмосферы "того сталкера". Чего стоят только прохоровские реплики "Хай щастить", "Отвяжись скатина" при встрече с монстром и диалог наемников из трейлера игры.
Реплики разбиты по разделам-папкам озвучки, где они встречались (script_replics и script_sound). Есть пересечения реплик, как внутри папок, так и у разных группировок (что понятно, т.к. озвучка делалась под завершение процесса создания игры). Для таких реплик указывается только та папка, где они встретились первый раз; в таком случае у соответствующего пункта стоит комментарий "(отличающиеся реплики)", который указывает что реплики встречаются только у этого персонажа/группировки.

Вырезанная озвучка зомбированных сталкеров[править | править код]

  • Темно... Очень темно.
  • Иди... Иди... Иди.
  • Кружится... Все вокруг кружится... Все кружится вокруг круга.
  • Плохо видно... Кто там стоит... Плохо видно... Не вижу... Очень темно...
  • Почему так темно...
  • Не понимаю... Ничего не понимаю... Ничего. Ничего не понимаю...
  • Где...

Вырезанная озвучка бандитов[править | править код]

Тревога

  • Опаньки...
  • Так собрались. У нас гости
  • Тихо! Идет
  • Пажааловал лошок...
  • Тссс! За дело!

Бой

  • Папаался фраер!
  • Ваалыну на землю, урод!
  • Маачи ево!
  • Маачи казла!
  • Аааа. Пошла жараа!
  • Жри пули, сс*ка!
  • Скокааа я зарезаал...
  • Держиите меня семерааа!
  • Ваалим приддурка!

Скука (отличающиеся реплики)

  • Бл*, эта пагода дурацкая уже досталаа...
  • Бл*цкая пагода... Да шож этатакое блин
  • Эххх. Харашоооо...
  • Четто хреновато как-то
  • И долго мы здесь будем торчать?
  • Блииин. Что бы пожрать...
  • И я б щас выпить не отказался

Прочие реплики

  • Какие-то реплики на английском
  • Стаяять
  • Не двигаца
  • Брасай ствол, коли жить охота
  • Брось оружие, кому говорю
  • Ещще двинешься - убью
  • Делай чтоговорю
  • Пристреллю!
  • Эээй. На меня сматреть!
  • Оппаньки.
  • Ндык
  • Дык ёлы палы
  • Нну, я пойду осмотрюсь чтоли
  • Да, надо сходить проверить, че там как там
  • Прайтись надыть
  • Спакойна
  • Нне. Ни души
  • Все таха блин
  • Каароче. Полная фигня. Походу кто-то нас пасет

Вырезанная озвучка военных[править | править код]

Кто говорит: военные у костра

  • Ну и чудища. Куда ж таких тянет...
  • Слышал от Петровича... В подземелье нашли погибшую группировку.
  • Это та группировка, отряд которой прорвался к центру.
  • Ходят слухи... Будто бы по возвращению несколько сталкеров устроили бойню и перестреляли всех своих.
  • Хорошо, хоть патруль их заметил. Погнали на завод, где и порешили всех.
  • Даа. Жуткая история.
  • Те сталкеры совсем наглые стали. Чтобы у военных сталкеров что-то красть, надо совсем смерти не бояться.
  • Больные люди... Сталкеры.
  • Муттанты бродят...
  • Раззвелось тут ппогани всякой

Кто говорит: солдаты на блок-посту

  • Слышь. Бобик лает, опять кто-то лазит неподалеку...
  • Тьфу ты! Опять лает. Каво там несет?
  • Че это бобик разошелся? Да заприметил кого.
  • Ггады! Бобика убили!
  • Суки! Кто убил бобика!
  • Эх, блин. Вот и нет нашего песика.
  • Что-то затих наш пес. Давненько не слыхать...
  • Тоскливо как-то. Хоть бы бобик залаял чтоли.
  • Коммандир. Здесь труп.

Кто говорит: военные в подземелье Агропрома

  • Петрович совсем озверел. В подземелье лезть заставляет.
  • Эх, что дальше будет... Один хрен знает.
  • Аааах! Кто это?!
  • Что это за твари?!
  • О боже! Они становятся невидимыми!
  • Ааах! Меня парализовало!
  • Как же нам возвращаться?
  • Надо поскорее выбираться.
  • Меня уже тошнит от этого подземелья.

Кто говорит: Петрович

  • Времени в обрез. Надо срочно спускаться и вытаскивать то за чем пришли.
  • Отправляйтесь туда ннемедленно.
  • Есть информация, что в подземелье обнаружены сильные мутанты. Скорее всего третьей группы... С такими нам еще не приходилось сталкиваться.
  • Будьте внимательными и осторожными. Поливайте огнем все, что движется.
  • Вы нужны здесь живыми!
  • Козлы... Обложили со всех сторон...
  • Погода еще... Дерьмо...
  • Все брошу нахрен и свалю...
  • На хрена оно мне надо?
  • Сталкеры наглеют...

Тревога

  • Стой!
  • Стой, стрелять буду!
  • Тревоогааа!
  • Наас атакуют!
  • Бросай оружие и выходи!

Бой

  • В укрытие!
  • У нас потери!

Подозрительный звук

  • Что это было?
  • Ты слышал?
  • Тихаа! Что-то шумит...
  • Что-то упало?
  • Тихааа!
  • Здесь кто-то есть...
  • Что это было (шепотом)
  • Кто здесь?
  • Кто-то идет за нами

Помощь

  • Кто ннибудь! Памагите!
  • Спасите!
  • Братвва! Выручай. Ща копыта двину
  • Помогите! За мной не заржавеет
  • Братццы! Выручайте. Подыхаю

Ожидание

  • Блин. Долго жду. Я валю
  • Сколько можно ждать!
  • Черт, сколько можно ждать?

Погода (отличающиеся реплики)

  • Погодка опять... полное дерьмо. Када она уже окончательно угробится... или мы быстрее?

Убери оружие (отличающиеся реплики)

  • Валыну на землю, урод
  • Бросай оружие и выходи

Стой

  • Стой
  • Стаяять! Пристрелю, скатина
  • Стойй, стрелять буду!

Недовольный (отличающиеся реплики)

  • Ты че, ахренел?
  • Ты хто такой?

Состояния

  • Сил больше нет. Надо отдыхать
  • (сон) ща ппастреляем! ща мы блин пастреляем
  • (сон) я-я гатовв. ммы. эээ.
  • Блин, че бы пожрать.
  • Фу, ну и гадость...
  • Хмм. А на вкус вроде ничего. Только кислит. Не подгнила ли?
  • Ну и голооодныыый...

Поиск противника

  • Агааа. Ты здесь
  • Чую, кто-то здесь есть...
  • Кажется, кто-то шумит
  • Здесь ли ты прячешься?
  • Не уййдешь...
  • Паййду-ка проверю...
  • Сейчас я тебяя...
  • Я слыышал тебя.
  • Де ты падла прячешься!
  • Ты труп, ты труп, ты понял!
  • Я тя порву, тварь!
  • Де ти курво лазиш (укр)

Вырезанная озвучка сталкеров[править | править код]

Кто говорит: новичок на Свалке

  • Блин, как же его достать.
  • Как бы так к нему подобраться.
  • Мой первый ар-тэ-факт.
  • Может палкой достать?
  • Камнем что-ли выбить?
  • Кто помог что-ли?
  • Все! Устал искать. Надо передохнуть.
  • Где же эти грёбаные артефакаты? Он же говорил на «мусорке» их полно...
  • Что за невезение...
  • Хавать то как хочется.
  • Жжуткое мместо, блин.
  • Ну блин, че мне постоянно не везет... Гады.
  • Урроды, блин. Ппаддлы несчастные, что я им сделал?
  • Ну блин, дайте мне только ствол... Постреляю... гадов.
  • Эээ. Тссс. Слышь, браток. Памахи брат, у меня оружия нет. Урки эти хреновы отобрали.
  • Ну все! Теперь замочу уродов.
  • какие-то реплики на английском

Кто говорит: сталкер, заблудившийся в подземелье

  • Черт! Я уже был здесь! О господи.
  • Только бы выбраться. Ээ. Только бы выбраться!
  • Бллин. Больше - никогда. Никогда сюда не сунусь.
  • Ггде же этот гребаный выход?
  • Ччерт, нихрена не видно.

Реплики при встрече

  • Реплики на английском
  • Привет!
  • Здарова
  • Здаров
  • Как жизнь?
  • Отвали!
  • Фитилек та прикрути, коптит
  • У меня ннет времени болтать!
  • Ллады, ну давай поболтаем
  • Ну давай покумекаем. О делах наших скорбных
  • Что тебя интересует?
  • Нууу. Все, до встречи
  • Удачи
  • Счастливо
  • Хай щастить (укр)
  • Ты чче дурак? Пристрелю
  • Ваалыну убрал, быстра!
  • Ну ты че, тупой??
  • Павтаряю для тупых: оружие нахрен убери
  • Тебе чо, жить надоело??
  • Ану вали отсюда
  • Вали нахрен, брателла
  • Чувак, свали с глаз долой
  • Отвали
  • Ты че, не врубаешься. Вали нахрен

Торговля

  • Ну тебя только за смертью посылать
  • Ччерт, сколько можно ждать
  • Давай быстрей
  • Я здесь вечно стоять не буду
  • Я не собираюсь тебя ждать!
  • Прячь ствол или получишь пулю в лоб!
  • Прячь оружие!
  • Стой! Убери оружие
  • Э! Прячь волыну чувак
  • Ховай зброю, хлопче!
  • Ствол-то прибери, братишка
  • Можешь не торопиться, торговать с тобой не буду
  • По рукам
  • Замметано
  • Годится
  • Спасибо, братан. Выручил
  • Я твой должник, спасибо
  • Спасибо, земеля
  • Неее. Неохота
  • Неет
  • Нее, братишка. Я пас
  • Я не хочу
  • Да не, не хочу

Наемники у костра[править | править код]

Часть данных реплик можно увидеть в одном из трейлеров игры (демонстрация атаки военными сталкерами группы наемников (еще тогда незаселенном) на заводе Росток).

  • Слышал... Серого замочили. А недавно Витек с компанией пытались прорваться через блок-пост. Всех положили.
  • Этта. Гаварят Зона растет.
  • Вот засранцы... Совсем блин обнаглели.

Аудиозапись в ПДА мертвого бандита[править | править код]

Я там на крыше местечко такое нашел... Там уж точно нихто ничего не найдет.

Реплики скуки[править | править код]

Примечание. В релизе присутствует в файлах озвучки ученых.

  • Несе Галя вооду. Коромисло гнеця. А ммм ммм, за нею Іванко, як барвінок вьеця. [1]
  • (Насвистывает). Фю фюфю, фюфю-фюфю. Фю фюфюфю, фюфюфюфю.[2]
  • Хоть бы хто показался.
  • Эээээх. Жиззне ккуда ты коттишься... Да поппадеш пад эта [3], как это ево, не вваротишся.
  • (Напевает) Гу гуггу гггуггу. Гггу ггуггу гггу.[4]
  • Ээээх даааро. Кхкх. Ги. Пыыыль да туууман. [5]
  • (Насвистывает). Фю. Фюфю фи фи фи. Фю фюфю. Фю фюфю фю фю. Фюфюфю. [6]
  • Блииин. Чтобы поесть.
  • Ну и проголодался же я.
  • Эээээх. Заррраааз би сальцццаааа. Та цибулькиии. [7]
  • Хххавать то как ххочется.

Озвучка, присутствующая в релизной версии ТЧ[править | править код]

Пси-облучение[править | править код]

  • Што это было?
  • Боже! Как же болит башка.
  • Яя не могу избавиться от этого голоса.
  • Ужас, почему я. О господи, ужас.
  • Боже! Как же болит башка. Мозги плавятся, я не вынесу.
  • Откуда этот шепот?! И детские качели... Скрипят.
  • Онно в моей голове? Говорит со мной... Так вот оно меня не получит!

Интересный факт: в вырезанной сценке в Баре, Рябой использует часть этих реплик в диалоге.

Радиационное облучение[править | править код]

  • Блин, теперь по ночам светиться буду.
  • Вот черт. В грязь влез. Эээ... Только бы антирад достать.
  • Вот херня. Придурок! По уши влез в очаг!
  • Таак. Надо водкой залиться да отлежаться малость.

Озвучка персонажей в спокойном состоянии (idle)[править | править код]

Кто говорит: бандиты

  • Ёлы-палы. Не, у меня ща в натуре бэбехи [8] с голодухи в узлы завяжутся.
  • Не, ну твою мать, не, ну незя же стока ниче не топтать [9].
  • Мля... Че б забодяжить. Жрать охота... писец.
  • Блиин... А в кармане внатуре голяк! Хоть бы олень какой-то попался с хабаром, а и луше с баблом.
  • Мяяя... Раздавить бы ща ампулку... На двоих. Или к шеше какой-то завалиться...
  • Щас бы... Пффф. Водяры! Да под закусь душевную...
  • Хоть бы касорылых каких пошмалять. А то скукотищща.
  • Оййй... Заколебало тут париться. Ни подогрева тут толкового... Ни хрена.
  • Ёкано бабай. Заманало тут бегать. Хавать охота.
  • Буграм [10] че? Им че? Им хорошооо. Сидят себе с мобилами. Командуют.
  • Дастало мля в натуре уже все. И понты еще эти фраерские. Мы типа сталкеры, мы крутые...
  • От природа! Ё! Шмотки паходу обсохнуть не успевают. Ногы пастаянно мокрые!
  • И какова я сюда полез. Скачковал бы по старому на районе. И всеее.
  • Та манал я эту зону. Я в город хачу.
  • Нету, бля, жизни нигде, внатуре. В горадэ менты шманают, тут салабоны ганяют.
  • Не, волына это внатуре конечно прикольно. Тока бугор как дал, так и отобрать ее может?
  • Эээ. Бабу бы. Пффф. Приголубил бы любую. Лишь бы все нужное на месте было.
  • (Напевает: Владимирский централ ветер северный...) Ла-та-ра та ра-ра. Тара тарарара, пока я банковал жизнь разменяна...
  • (Напевает: Золотом упала с неба звезда...) Ута та та тала тата та та. Шо не загадала — ну как всегда.
  • Гоп-стоп, мы падошли из-за угла. Гоп-стоп, ты многа на себя брала. Теперь оправдываться поздно, посмотри на эти звезды. (Напевает: Посмотри на это небо — все это ты видишь в последний раз). На на на тара туру туру.

Кто говорит: новичок сталкер

  • Что-то устал я. Эххх. Не та много времени прошло, а я уже выложился уже. Как-то все приелось...
  • А ваще тут интересно! Хха. Здорово даже... Ну не так прям чтобы золотое дно. Ну... так на это времени побольше надо. Времени, сноровки опять же нужно. Вот наберусь опыта и башли будут как у людей, сто пудов.
  • Эх, сальца бы хорошего сейчас. С черным хлебушком. Да с чесночком! [11]
  • Вот как вернусь, как расскажу друганам, че тут творится. А денег! Кучу привезу. Все от зависти об-делаются!
  • Елки-палки. Хх. Знать бы раньше что таскать столько на себе придется. Патроны, еда. Даа. Весит все это дело дофига.
  • Ну почему тут люди в лудей стреляют! Тут и так выжить трудно - а они еще без конца собачатся.
  • Эхх. Жрать как хочется. И почему тут рыгаловки дешевой не построил... От клиентов отбоя бы не было.
  • Да, ужж. Хорошо там где нас нет... И какого черта меня сюда понесло. Сидел бы лучше дома, первопроходец хренов.
  • Вот черт. Хххх. Че ж я фотоаппарат не взял. Хоть бы мыльницу какую. Рассказывать буду — никто не поверит.
  • Надо было бы все-таки еще банку тушенки взять. Спину бы не сорвал, а так похоже маловатый запас выходит.
  • Да, кишки скоро в узел завяжутся от местной жратвы.
  • Ого, кажется я опять мозоли натер.
  • Ччерт. Опять эта сволочь с патронами меня кинула.
  • А то взять. И послать эту зону к какой то матери... Загнешься тут ни за хрен собачий. И слова доброго никто не скажет.

(Вариант — загнешься тут не за комариный чих.)

  • Нет, все-таки обалденное место. Нигде больше такого нет.
  • И почему среди сталкеров совсем нету женщин. Это ж только представить... Амазонки... Эххх.
  • Черт. В голове не укладывается... Ведь никто за пределами зоны толком не знает что здесь происходит. Заговор какой-то, чтоли?
  • Однако, тут народ звереет с дикой скоростью. Нет, встречаются, конечно и не психи. Но как посмотришь на кое-кого — мороз по коже.

Кто говорит: "опытный" сталкер

  • И никого на горизонте... Вот и ладушки. Вот и хорошо.
  • Эххх. Неохота мне за хабаром сегодня плестись... Щас бы дома оказаться... В гамачке, да книжкой толковой.
  • А все-таки накоплю я на свой домик... Чтоб у речки, и лес рядом... И ни радиации тебе... Ни тварей, ни сволочей разных.
  • Пить как охота! Квасу б сейчас холодного, да чтоб в нос шибало.
  • Кусок бы мяса такой... Здоровый. Чтоб прям с вертела. Скварчащий, сочный. Ммм.
  • А колбасу и батоны хреновые нынче стали делать.[12]
  • Ниче! Нормалек. Прорвемся. Не зря ж я вон сколько небо копчу. И я, и друганы мои... Прорвемся.
  • Опять сапожищи хреновые подсунули! Что у них совсем совести нету, у этих... За неделю подошве гаплык!
  • Вот дерьмо то, а! День коту под хвост катится — ни хабара, никакого приварка.
  • Посбивались тут в стаи... Ну точно звери по цвету шкуры. Одни как разбойничали, так и разбойничают, другие то ли нас от зоны, то ли зону от нас охраняют. Солдаты, блин, тоже! Человека им шлепнуть — что высморкаться.
  • Пожрать бы чего хорошего, так ведь нету.
  • Нда, настроение хуже не бывает... И гнусь кругом сплошная.
  • Эхххх. Не тот уже хабар пошел, не тот... Неужто завязывать пора?
  • Нда... Вот ведь как грустно все выходит.
  • И что же оно за «выжигатель» такой?.. Правду о нем говорят или брешут?
  • Судьба... Нет, от судьбы точно никуда не скроешься... Что на роду написано — так оно и будет.
  • Новичков нынче — что собак нерезаных. И все они лучше стариков знают...
  • Не учатся ничему некоторые и учиться не хотят... Кина американского насмотрелись — им крышу срывает от жадности... Ты ему про аномалии — он тебе про хабар. Ни о чем думать не хотят кроме бабок, пока кишки по веткам не разбросает! [13]
  • Эххх. Вот всегда бы такая пруха была!.. Это если прикинуть... Ага, точно. Три-четыре таких похода как вчера, да если б хабар не хуже — и все. Завязываю с Зоной на хрен.
  • Концентраты, блин, сплошные!.. Эххх. А дома как было: придешь вечером, а баба домашнего на стол, горячего...
  • (Напевает. Розпрягайте хлопци коней. Та й лягайте спочивать.) Угу гу. гу. Гугугу... У гугу. Гу. Гугу. Эххх. У гугу гу гу гу.
  • Как бы я солдат этих конченых!.. Эххх. Второй раз весь прибыток за месяц отобрали, скоты! На что вообще жить, если такие расклады пошли. Сидят блин, на своих долбанных блок-постах... И на нашем горбу в рай въезжают.
  • (Напевает. Черный ворон, что ты вьешься) У. Гугу. У гугу. У гугу гу... У гугу гу... А над моею головой.

Кто говорит: долговец

  • Эххх. Завалиться бы сейчас подрыхнуть... Минут так на шестьсот.
  • Эххх. Вот вернусь... После такого везде хорошо будет, в любой дыре.
  • Однако дерьмова ситуевина складывается — сколько уже тут паримся, а подмоги почти никакой.
  • Эххх. Сколько тут еще дряни всякой... Чистить и чистить.
  • Таки надо было побольше галет запасти... Ведь как знал!
  • Елки-палки! Опять забыл старые закладки проверить. Как бы не пошуровал в них кто.
  • Ух, бы пожрать сейчас основательно.
  • Нет... Все равно. Пока зону не сделаем — не уйдем отсюда. Права у нас такого нет... Не дай бог в мир такое выползет.
  • Нда... Вот она, работа: других защищать. Узнать бы, кто за весь этот цирк ответит.
  • И как там мои?.. Что там у них? Эх. Знать бы...
  • А группа моя — никого уже... Никого.
  • Ну и ухайдокался я. В полный ноль! Эх, а раскисать пока нельзя. Ох нельзя!
  • Вот как вернемся... Эххх. Кто жив останется.
  • Зона! Да мы все теперь в зоне... С головы до ног. Я без карты по ней где хочешь могу...
  • А зверье тут... Эххх. Да и люди не особо лучше.
  • Нуу, если повезет... Найдем всех, кто это устроил, и поговорим... Душевно так поговорим! По мужски.
  • У солдата вечность впереди... Ты ее со старостью не путай. Кукушка... Ха. Хреново тут... С кукушками. Спросить не у кого...
  • От зверье! Ему всегда хорошо. Нашел поляну с грибами — тут тебе и стол... А ты таскай на себе паек, если в рейд на неделю.
  • Неет. Ну, свобода. Анекдот натуральный. Набежало в зону дибилов накуреных... А так, в боевых вопросах они понимают — ничего не скажешь.
  • Эххх. Погода погода... Чтож ты такая переменчивая.
  • Уаааааахх. Что, защитник человечества. Спать хочешь? Нельзя, нельзя. Люди надеются на тебя... Как же. Надеются. Нифига они про нас не знают... Да и хрен с ней, со славой. Разобраться бы с этой зоной. [14]
  • Черт! Но ведь какие уроды... Свобода всем даром [15]... Какая тут свобода? Выпустить тварей за периметр? Сами шиханутые — так в сторонку отойдите, не мешайте работать.
  • Нет, ну чего этим свободовцам надо?! Чтобы зону не трогали? Да как такое можно не тронутым оставлять?! Это ж не заповедник, блин — тут смерть кругом!
  • Эххх. Если бы уроды всякие не мешались. Фффф. Может быть зону и вычистили бы до самого донышка.

Кто говорит: свободовец

  • А вот у меня — ни косяка не осталось. И фиг его знает где щас достать.
  • Блин, как все хреново. Кругом сплошная муть. И кайфоломщики эти.
  • Эххх. Сейчас толковых сейшн [16] забацать... Да центров хорошо напустить, чтобы всех вставило.
  • Эххх. Славно бы сейчас было ништяка [17] какого то толкового заточить.
  • Эххх. Пивасика бы чтоли. Эххх. Да с омульком. С хорошим, таким, мясистым омульком! Кайф!
  • Эти то. Из долга. Так уже запарили, что аж совсем. Сами по человечески не живете — ну и хрен с вами. Дайте другим. Хоть не мешайте, фанатики хреновы.
  • Блиин. Ну какой из него камандир. Фуфло. [18] А из кожи лезет — все б ему командовать. Ну и какого хрена тут торчишь, спрашивается. Дуй на фирму какую-нибудь менеджером. Или в войско на контракт... О, точно. Там ему самое место.
  • Неее. Кто как, а я хочу на море. Там климат для здоровья полезный... А тут! Мама не горюй. Долговцы, бандюки, зверье тупое.
  • Ох и страшно же на белом свете жить. И зачем я только из мамочкиного пуза вышел.
  • И кто бы знал, как мне домой охота... Как меня прижало!
  • Чето не прет меня нынче погодка. Подозрительная она какая то. И вчера тоже подозрительная была. Изавтра... Сто процентов, еще подозрительней.
  • Ай люди, а! Идиоты блин. Всему верят, что им по ящику сливают... И все что им скажут — сделают! Сами думать нифига не хотят... Эх, встряхнуть бы их нехило. Чтобы гляделки открылись.
  • Хоть бы товар стоящий подбрасывали... Раз тут не растет. Так ведь засада! То без шышек [19], то кашель.
  • Вот ведь люди, а! И что за создания... Хуже зверей, ей богу. Даже тут. Тут задницу друг другу каждую минуту прикрывать надо. А они?
  • Полигон! Не, Ну нормально че думали... Уникальное ж какое место. Его бы изучать, открытия делать, людям рассказывать... Неее, молчат, скоты. Или сказки страшные рассказывают. А кто правду говорит или хочет сам по себе жить — сразу ногой на горло.
  • Неее. Нельзя с ними по хорошему. Ни с армией, ни с долгом. Не хотят они по хорошему. Они нас убивают — и мы их убивать будем — чтоб дошло!
  • Вчера на базе пшонку точили... Позавчера мы тоже точили пшонку. А завтра что? Опять эту дрянь точить будем?
  • (Напевает). Наша служба и опасна и трудна. И на первый взгляд как будто не видна... На второй как будто тоже не видна... Даже и на третий.
  • Что в городе по людски жить не давали. Что тут началось. Долг этот долбаный... Вояки скоты. Нет, чтобы оставить зону в покое. Все им надо под себя подмять. Все блин под контроль, уроды.
  • Идейные [20] блин, а. Ну да конечно, они от ума конечно считай калека. Или долговец. Зону под контроль. Ну не идиоты? Для кого стараетесь? Ну, расчистите кусок зоны, а они там полигон сделают. Детишкам вашим же и аукнется.
  • Вот как оно всегда получается... Вот только человек кусок власти получит — так сразу из него хрен знает какая цаца становится. Все остальные дер*мо и...

Кто говорит: зомбированный сталкер

  • Балииит, балииит. Ам. Балиит.
  • Рееейд. А ммы скоро вернемся... Не переживааай Фветик, аадна? [21]
  • Храммм. Храммм. Храм. Служба идет!
  • Нище, досенька,… Скора пааапа вернесся. [22]
  • Досенька. Ыхххх. Какая бальшаааая сталааа. Скора папаа вернесссся.
  • На баааеыые выыли, а ааой срый аёк. [23]
  • Зоооона. Зоооона. Сссукки. Все рааавно выберуууусь. Серавно.

Кто говорит: монолитовец

  • Манаалиииииит!

Кто говорит: военные и военные сталкеры

  • А интересное кино получается... Контракт на два года. Так. Выслуга, премиальные, то-се... Только я не помню никого кто эти два года до упора. Ёпт!.. Неужто вляпался?
  • Контракт, этот, сволочь, задрал уже! Пашешь как «молодой» [24] из последнего призыва.
  • Вот кончится контраакт... Месяц гудеть буду! Не меньше! И главное — девки! Девки!
  • Прут и прут... С двух сторон прут! Снаружи сталкеры ломятся, а изнутри твари одни чего стоят.
  • Так ведь и бестолку все... Ну стоим. Ну вроде бы как перекрываем. А сталкеров все равно полная зона!... Эхх. Откуда только такая куча идиотов берется...
  • Дастало... Как меня все достало... Твариии, сталкеры, эти сволочи. Аномалии гадские!.. Не не не. Всё! Не хочу больше. Не мо-гу.
  • За собой тут следить все время надо. Ну и за другими тоже присматривать. Анамалии, твари эти паганые. Сталкеры! П-падонки... Крышу рвет только так. Видали уже...
  • Сво-е-временная вы-плата денежного содержания... Ввы-слуга. Лльготы. Ххым. Ннуда блин...Еще год тут торчать! Грёбаный контракт!
  • Где опять эти жиртресты из снабжения застряли? Ххе. Сами небось сытые. А мы третий день без горячего.
  • Я так чувствую, эээ, с пяток килограммов я уже тут... того!
  • Дичи нормальной в этой долбаной зоне нет нихрена... Пагано, пагано...
  • Эээх. Мяска бы сейчас копченого. Щас. Мммм. Тхха! Да, блин мяска! Я уже готов колбасу эту сталкерскую [25] жрать!
  • Навернуть бы сейчас гречки с тушенкой! Эххх. Дааааа. Это я бы на раз!
  • Ээээх. Скукотища зеленая... Какое тут все одинаково хреновое... Эхх.
  • Ну с ним делать, с этим пополнением, аа? Нормальные люди больше в армию не идут?! Хххы. Одни придурки остались?
  • Умники! Ёптыть! Страховка?.. Да на кой хрен она сдалась тебе эта страховка?! Когда хоронить не будет чего! Родичам?.. Чтоб пробухали, да?.. Лучше б на руки сразу выдавали!
  • Анамалиии, ммать. Хх. Вот это самое страшное. Точно... Как тофо сталкера... Как его зажарило ... А другого по деревьям раскидало. [26] Кусками... Не дай бог! Лучше на пулю нарваться.
  • Вввытяну. До конца контракта ввытяну. Ннадаа, нннада! Нету других вариантов, нету... Зубами удержусь и вытяну! Главное с катушек не слететь. Хххх. А то все коту под хвост.
  • Ты гляянь. Пол года отбарабанил — уже уговаривают: «продляй, мол, контракт еще на год. И все будет.» .. Да чтобы я! Да из-за лишшних звездочек. [27] Хоть один лишний день тут парился! Агаа. Ищите дурака!
  • Лучше б я тот труп нне видел... Ккак его тварь разделала... Что в зоне творится?! Рассказать бы кому, так не положено!
  • Говорят эти твари стали по ночам на патрули нападать... Главное — днем между собой срутся. А ночью собираются в стаи и нас кончают... Сталкеры ими управляют чтоли? Гггады!
  • Щас, как же. Разрулишь этих уродов! Что мутантов, что сталкеров...Выжить бы эту зону ннахрен и всее... Начальство в кабинетах умное!.. А в оцеплении оно хоть раз стояло?!

Кто говорит: наемники

  • Мммммм. Щас бы шашлычок... Да с зеленью, да под хорошее вино!
  • Как я тогда этого сталкера ррезал. Мммм. Как художник блин... Как Пикассо, внатуре!
  • Щас, щас. Еще немного и... Ммморе. Солнце. Яхта! Каньяк шштук за десять баксов! Фффф. Телочки самые дорогие.
  • Мдаааа. Темнота бывает враг... а бывает лучший друг. [28]
  • Так. Че там у меня еще съедобного осталось? Али перибиться пока?
  • Аммм. А интересно, сколько у меня в заначках скопилось?.. Чето не пересчитывал давно...
  • Неееет! Вериить никооому нельзя! Всссе собаки. Все тебе в горло хотят вцепиться.
  • Нада ся походу ставить как следует... Чтоб не думали как пподлянку кинуть. Чтобы обделывались от твоего иимени.
  • Дааа. Бабы это вообще классно... Только тут им не место!.. Неее. Не место однозначно...
  • Ааааа. Да пашли они все! Шакалы, а не товарищи... Вверы никому нет.
  • Ннннеееет. Онни меня доведут! Пастреляю к черртям! Одна команда называется. Совсем оборзели — глаз на чужой хабар!
  • Дааааа. Этож надо выдумать... Против нас рыпаться. У нас разговор — короткий, правила — простые. Отдаешь хабар — живи, не отдаешь... Милости просим на тот свет... Ну ниче. Терь надолго запомнят!
  • Мммм. Не тот нынче подъем. Раньше бывало за один рейд нихило подняться можно было... Щас уже не тооо. И с заказами хорошими в последнее время хреново.
  • Нннннееееет. Пррравильно я вссе сделал!... Если любая скотина будет в моих вещах копаться!
  • Дассстала. Уххх и доссстала ты ммменя зона... По гроб достала! Эххх. Было бы где отсидеться — так негде! Никого надежного. Ни тут, ни там. Вот ведь судьба какая долбаная...
  • (Напевает: Как часто вижу я сон, мой удивительный сон, в котором осень нам танцует вальс Бостон). Как часто тара рара, та тада та татада.... Та рарам ра тара ра рам.

Реплики командира блок-поста на Кордоне[править | править код]

  • Бубульбуль. Перепреждаю сразззу. Ннастраение у мя как сегда хренофое. Ввыпить нечего. Фсем бесспрекословнно выпалнять аббязанности. Буду жестоко ннаказывать.
  • Хочу предупредить. Настроение — еще хреновей чем вчера. Тошо было вчера я выпил. И теперь выпить больше нечего. Ббуду жестоко наказывать.
  • Фрфрфрфрф. Тааак, настроение у меня очень хреновое. Еще даже очень. Яя дажже не буду предупреждать. Вы итак все знаете.
  • Фрфрфрфрф. Такого хренового настроения у менння небло всю неделю. Всем бояться!
  • Фрфрфрфрф. Я просто хреново, какое седня хреновоеее настроение. Хто вякнет — пристрелю к какой-то матери!
  • Фрфрфрфрф. Ёлы-палы. Какой командир ужже на тот ссвет отправился. Треттый, шшестойй? Че, можжт и десятй? Хтож их щитает...
  • Я че ггаварю. Иииккк. Сюдда ннемедленнно. Морды парасшибаю ссуки ленивые.
  • Кто ттам балуется?! Я ща прийду, я ща приду. Я ввам бошки паатрываю!
  • Дддерьмо. Ккруггом адно ддерьмо. И идиоты.
  • Ссссалдат! Не спать!
  • Ты чче уставился? По шее давно не получал?
  • Ссссалдат. Шевели капытами!
  • Вы чче там. Совсем охренели чтоли?
  • Кто там шшумит гдета тут? Ща прийду — наваляю.
  • Ндаааа. Сссиднем тут ссижу. Чево я жжду спрашивается? Эээх.
  • Вырубитте наххрен эту хрень! У меня ггалава раскалывается.
  • Бубульбульббубубуль. Фух. Хаааааа. Ххарашо пошла!

Реплики-приветствия[править | править код]

Здесь перечислены некоторые реплики персонажей (уникальные), которые можно было услышать при встрече, торговле и прощании с персонажем.

Сидорович[править | править код]

  • Вернулся?..
  • Хабар принес?
  • Что стоишь? Подходи, я не кусаюсь...
  • Ты что уснул чтоли?
  • Ты что пьяный?
  • Неплохо, хороший товар.
  • Молодец, я доволен.
  • Ты бы еще консервных банок насобирал...
  • Нахрена ты эту дрянь тягаешь?
  • Ну, удачной охоты, сталкер
  • Ну проветришься, заходи
  • Братан, ты не врубаешься? Мне нужен реальный товар!

Волк и Макс[править | править код]

  • Подходи, пообщаемся!

Охранник на территории Долга[править | править код]

  • Иди своей дорогой, сталкер!

Жорик[править | править код]

  • Проходи, не задерживайся!

Гарик[править | править код]

  • Тебе сюда нельзя
  • Поговори с барменом!

Охотник[править | править код]

  • Эх. Если б кто помог...
  • Э-э-эх, чё-ё-ё-рт...

Бармен[править | править код]

  • Здарова, Меченый!
  • Как делишки
  • Как оно?
  • Ну вот и отлично!

Полковник Петренко[править | править код]

  • Заходи раз пришел. Выкладывай зачем пришел

Сахаров[править | править код]

  • Да-да?
  • Ну, посмотрим, посмотрим...

Охранник склада Свободы[править | править код]

  • Отвянь! Отстань ты от меня

Реплики сталкеров из релизной версии ЧН[править | править код]

Реплики персонажей в схеме ожидания атаки (post_combat_wait)[править | править код]

Кто говорит: Сталкеры

  • Всем спасибо, все свободны
  • Можно и передохнуть маленько
  • Всёё мужики. Отбой
  • Возможно еще не все
  • ТИХО! Еще немного подождем
  • Парнии! Не расслабляемся
  • Не расходиться. ЖДЕМ!
  • Ну что. Подождем еще? Для гарантии


Кто говорит: Долг

  • Отрабоотали. Воольно...
  • Бой окончен!
  • Всёё... Отдыхаем
  • Без команды НЕ расслабляться!
  • Всем БЫТЬ на-готове
  • Осмотреться!
  • Не спаать! Ждем противника...
  • Дер-жаать по-зиции!


Кто говорит: Свобода

  • Всеее. Гуляй пиплЫ.
  • Бастаа. Все свободны!
  • Вот и всеее. Дышим глубже
  • Рано расслабляться. Ждеем.
  • Никому не расходиться.
  • Чувакии. Спокойно. Ждем врага.
  • Неее. Мы еще пасидиим. Погодим
  • НЕ спаать, пипл. Могут еще нагрянуть


Кто говорит: Военные

  • Вольнааа. Разойдись!
  • Атбой!
  • Личному составу — отдыхать!
  • Не спа-ть. Осмотреться
  • Не расслабляться
  • Дер-жать сектора
  • Оставаться на местах.
  • Команды «разойдись» НЕ было!


Кто говорит: Чистонебовцы

  • Вро-де тихо все.
  • Похоже всех завалили
  • Все! Отбой
  • Не высо-вываться!
  • Смотреть в оба!
  • Тааак, сидим ЖДЕМ
  • Гдеж вы гады ллазите!
  • ДЕРЖАТЬ оборону


Кто говорит: Бандиты

  • Ннууу. Даставай вадяру. Помянем жмуров свеженьких.
  • Ну че тупим?! Всее. Погудели.
  • Харре фтыкать. Шухер уехал
  • Э э ээ. Рано валыны чехлить, пацаны
  • Ну че, ждем еще лашков
  • НЫКАЙСЯ, НЫКАЙСЯ пацаны
  • Не фтыкать! ЩА фраера припрутся
  • ЗЫРИТЬ в ОБА!

Реплики-приветствия[править | править код]

Здесь перечислены некоторые реплики персонажей (уникальные), которые можно было услышать при встрече, торговле и прощании с персонажем.

Новиков[править | править код]

  • Апгрейд или ремонт? Всё захреначим - синей изолентой, хахахахаха!

Дикий Напр[править | править код]

  • Достойным людям МОЕ почтение

Реплики сталкеров из релизной версии ЗП[править | править код]

Реплики-приветствия персонажей[править | править код]

Здесь перечислены некоторые реплики персонажей (уникальные), которые можно было услышать при встрече, торговле и прощании с персонажем. Некоторые реплики примечательны тем, что передавали характер персонажа.

Борода[править | править код]

  • Ну, здорова! Какими судьбами на нашу посудину?
  • Как говорится, добро пожаловать на борт нашего болотного ледокола!
  • (С презрением) Кораблик-то давно не на плаву, а вот крысы на борту не все перевелись... Ты по какому поводу здесь? (Фраза появляется после помощи Султану и его людям)
  • (С презрением) Что тебе нужно? (Фраза появляется после помощи Султану и его людям)
  • Будет чего интересного - заходи, (с иронией) наш «Скадовск» всегда на месте, никуда не уплывёт.
  • Найдёшь артефакты - заглядывай, посмотрим.
  • (С презрением) Это всё? Выход вон там. (Фраза появляется после помощи Султану и его людям)
  • (С презрением) Иди себе, иди. У меня и без пиявок заботы хватает. (Фраза появляется после помощи Султану и его людям)
  • (репродуктор) Сталкер, на нашем судне оружием не машут! Будь добр, спрячь пушку.
  • (репродуктор) Наш «Скадовск» место безопасное, так что оружие спрячь.
  • (репродуктор) Сталкер, хочешь попасть на сухогруз - прячь оружие.

Гаваец[править | править код]

  • Подходи, брат, у меня как в Греции - всё есть!
  • Алоха!
  • Ты заглядывай, тут весело бывает!
  • Покедова!
  • (репродуктор) С оружием только на свежем воздухе.

Костоправ[править | править код]

  • Что-то ты бледный (с наигранным беспокойством)... Может укольчик сделаем? (с озорным энтузиазмом)
  • Ну, вы как дети прямо!..(с укором) Опять дырка?! (с возмущением)
  • Счастливо, не болей!
  • Будь здоров!

Лоцман[править | править код]

  • Здравствуй!
  • Здравствуй, сталкер.
  • Ну-у,.. удачи тебе.
  • Попутного ветра!

Сыч[править | править код]

  • Ну, что? Есть что-то новое?
  • Да чё ты топчешься? Если есть что - выкладывай, нет - проваливай.
  • Иди, иди! Нечего тебе тут делать!
  • Давай, давай, не задерживайся!

Тремор[править | править код]

  • Только не сейчас... Слушаю!
  • Что там? Ранение? Облучился?

Интересные факты[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. ^ Укр. Несет Галя воду, коромысло гнется, а за ней Иван, как вьюнок вьется. Вообще, в песне допущена как минимум одна ошибка. Коромысло по-украински пишется "перевесло".
  2. ^ Вероятно, начало песни группы The Beatles - Yellow Submarine
  3. ^ Вероятно, имелся в виду Выжигатель.
  4. ^ Неопознанная мелодия
  5. ^ "Эх, дороги"
  6. ^ Неопознанная мелодия
  7. ^ Укр. Сейчас бы сальца, да лучку.
  8. ^ жарг. желудочно-кишечный тракт
  9. ^ Топтать в смысле "кушать", а не топтать Зону.
  10. ^ жарг. главарь группы
  11. ^ Вероятно отсылка к фразе Глеба Жеглова из фильма "Место встречи изменить нельзя".
  12. ^ Интересно, что в описании хлеба говорится об обратном.
  13. ^ Чаще всего в версии без модов эту фразу можно услышать от Осведомителя в Баре.
  14. ^ У зомбированных сталкеров присутствует аналогичная реплика.
  15. ^ Имеется в виду лозунг группировки "Свобода", искаженное написание фразы "Счастье всем даром и пусть никто не уйдет обиженный" из романа А и Б Стругацких "Пикник на обочине".
  16. ^ жарг. вечеринка
  17. ^ жарг. закуска, еда
  18. ^ Наглядный пример анархии в рядах свободы
  19. ^ жарг. часть растения конопля
  20. ^ Группировка Монолит
  21. ^ Рейд, а мы скоро вернемся. Не переживай Светик, ладно?
  22. ^ Ничего, доченька, скоро папа вернется.
  23. ^ На "боевые" вышли, а какой старый паёк.
  24. ^ Рядовой-новобранец
  25. ^ Колбаса с соевым заменителем мяса "Практическая"
  26. ^ Последствия аномалий "Жарка" и "Карусель".
  27. ^ Звездочки имеются в переносном смысле - большинство солдат рядового состава, а также до сержанта включительно не имеют звездочек на погонах. Внеочередное звание прапорщика дается за особые заслуги.
  28. ^ Видимо, отсылка к названию произведения "Зеркало - друг, зеркало - враг".