Hi Gamepedia users and contributors! Please complete this survey to help us learn how to better meet your needs in the future. We have one for editors and readers. This should only take about 7 minutes!

Реплики персонажей

Материал из S.T.A.L.K.E.R. Wiki
Перейти к: навигация, поиск




Ниже приведены различные реплики персонажей, которые присутствуют в игре.

Содержание

Краткая анотация к статье[править | править код]

Обращаем ваше внимание на то, что реплики персонажей перепечатаны так, как они звучат в аудиозаписях. Для передачи стиля речи сохранены:

  • препинания в середине предложений. Многоточия и точки в середине предложений означают паузу в фразах.
  • грамматические и фонетические ошибки. Это позволяет, например, передать "речь" бандитов, которая иными способами не передается; к этому же относятся "кривляние" речи персонажей. Эти ошибки НЕЛЬЗЯ исправлять.


Просьба также учесть, что в данной статье:

  • отсутствует часть дублирующихся реплик, так как статья итак большая;
  • есть дублирующиеся реплики, которые имеют различные концовки.


Просьба к редакторам - правьте текст реплики, если только вы имеете звуковую версию "перед глазами" .

Описание[править | править код]

Вырезанные реплики[править | править код]

В данном разделе представлена старая (вырезанная) озвучка, не вошедшая в финальную версию игры, т.к. они были переозвучены снова уже другими людьми.
Большую часть реплик озвучивал Андрей Прохоров, остальные - еще 1-2 человека (точно сказать нельзя). Интерес эти реплики представляют больше исторический и как элемент атмосферы "того сталкера". Чего стоят только прохоровские реплики "Хай щастить", "Отвяжись скатина" при встрече с монстром и диалог наемников из трейлера игры.
Реплики разбиты по разделам-папкам озвучки, где они встречались (script_replics и script_sound). Есть пересечения реплик, как внутри папок, так и у разных группировок (что понятно, т.к. озвучка делалась под завершение процесса создания игры). Для таких реплик указывается только та папка, где они встретились первый раз; в таком случае у соответствующего пункта стоит комментарий "(отличающиеся реплики)", который указывает что реплики встречаются только у этого персонажа/группировки.

Вырезанная озвучка зомбированных сталкеров[править | править код]

  • Темно... Очень темно.
  • Иди... Иди... Иди.
  • Кружится... Все вокруг кружится... Все кружится вокруг круга.
  • Плохо видно... Кто там стоит... Плохо видно... Не вижу... Очень темно...
  • Почему так темно...
  • Не понимаю... Ничего не понимаю... Ничего. Ничего не понимаю...
  • Где...

Вырезанная озвучка бандитов[править | править код]

Тревога

  • Опаньки...
  • Так собрались. У нас гости
  • Тихо! Идет
  • Пажааловал лошок...
  • Тссс! За дело!

Бой

  • Папаался фраер!
  • Ваалыну на землю, урод!
  • Маачи ево!
  • Маачи казла!
  • Аааа. Пошла жараа!
  • Жри пули, сс*ка!
  • Скокаааа я зарезаал...
  • Держиите меня семерааа!
  • Ваалим приддурка!

Скука (отличающиеся реплики)

  • Бл*, эта пагода дурацкая уже досталаа...
  • Бл*цкая пагода... Да шож этатакое блин
  • Эххх. Харашоооо...
  • Четто хреновато как-то
  • И долго мы здесь будем торчать?
  • Блииин. Что бы пожрать...
  • И я б щас выпить не отказался

Прочие реплики

  • Какие-то реплики на английском
  • Стаяять
  • Не двигаца
  • Брасай ствол, коли жить охота
  • Брось оружие, кому говорю
  • Ещще двинешься - убью
  • Делай чтоговорю
  • Пристреллю!
  • Эээй. На меня сматреть!
  • Оппаньки.
  • Ндык
  • Дык ёлы палы
  • Нну, я пойду осмотрюсь чтоли
  • Да, надо сходить проверить, че там как там
  • Прайтись надыть
  • Спакойна
  • Нне. Ни души
  • Все таха блин
  • Каароче. Полная фигня. Походу кто-то нас пасет

Вырезанная озвучка военных[править | править код]

Кто говорит: военные у костра

  • Ну и чудища. Куда ж таких тянет...
  • Слышал от Петровича... В подземелье нашли погибшую группировку.
  • Это та группировка, отряд которой прорвался к центру.
  • Ходят слухи... Будто бы по возвращению несколько сталкеров устроили бойню и перестреляли всех своих.
  • Хорошо, хоть патруль их заметил. Погнали на завод, где и порешили всех.
  • Даа. Жуткая история.
  • Те сталкеры совсем наглые стали. Чтобы у военных сталкеров что-то красть, надо совсем смерти не бояться.
  • Больные люди... Сталкеры.
  • Муттанты бродят...
  • Раззвелось тут ппогани всякой

Кто говорит: солдаты на блок-посту

  • Слышь. Бобик лает, опять кто-то лазит неподалеку...
  • Тьфу ты! Опять лает. Каво там несет?
  • Че это бобик разошелся? Да заприметил кого.
  • Ггады! Бобика убили!
  • Суки! Кто убил бобика!
  • Эх, блин. Вот и нет нашего песика.
  • Что-то затих наш пес. Давненько не слыхать...
  • Тоскливо как-то. Хоть бы бобик залаял чтоли.
  • Коммандир. Здесь труп.

Кто говорит: военные в подземелье Агропрома

  • Петрович совсем озверел. В подземелье лезть заставляет.
  • Эх, что дальше будет... Один хрен знает.
  • Аааах! Кто это?!
  • Что это за твари?!
  • О боже! Они становятся невидимыми!
  • Ааах! Меня парализовало!
  • Как же нам возвращаться?
  • Надо поскорее выбираться.
  • Меня уже тошнит от этого подземелья.

Кто говорит: Петрович

  • Времени в обрез. Надо срочно спускаться и вытаскивать то за чем пришли.
  • Отправляйтесь туда ннемедленно.
  • Есть информация, что в подземелье обнаружены сильные мутанты. Скорее всего третьей группы... С такими нам еще не приходилось сталкиваться.
  • Будьте внимательными и осторожными. Поливайте огнем все, что движется.
  • Вы нужны здесь живыми!
  • Козлы... Обложили со всех сторон...
  • Погода еще... Дерьмо...
  • Все брошу нахрен и свалю...
  • На хрена оно мне надо?
  • Сталкеры наглеют...

Тревога

  • Стой!
  • Стой, стрелять буду!
  • Тревоогааа!
  • Наас атакуют!
  • Бросай оружие и выходи!

Бой

  • В укрытие!
  • У нас потери!

Подозрительный звук

  • Что это было?
  • Ты слышал?
  • Тихаа! Что-то шумит...
  • Что-то упало?
  • Тихааа!
  • Здесь кто-то есть...
  • Что это было (шепотом)
  • Кто здесь?
  • Кто-то идет за нами

Помощь

  • Кто ннибудь! Памагите!
  • Спасите!
  • Братвва! Выручай. Ща копыта двину
  • Помогите! За мной не заржавеет
  • Братццы! Выручайте. Подыхаю

Ожидание

  • Блин. Долго жду. Я валю
  • Сколько можно ждать!
  • Черт, сколько можно ждать?

Погода (отличающиеся реплики)

  • Погодка опять... полное дерьмо. Када она уже окончательно угробится... или мы быстрее?

Убери оружие (отличающиеся реплики)

  • Валыну на землю, урод
  • Бросай оружие и выходи

Стой

  • Стой
  • Стаяять! Пристрелю, скатина
  • Стойй, стрелять буду!

Недовольный (отличающиеся реплики)

  • Ты че, ахренел?
  • Ты хто такой?

Состояния

  • Сил больше нет. Надо отдыхать
  • (сон) ща ппастреляем! ща мы блин пастреляем
  • (сон) я-я гатовв. ммы. эээ.
  • Блин, че бы пожрать.
  • Фу, ну и гадость...
  • Хмм. А на вкус вроде ничего. Только кислит. Не подгнила ли?
  • Ну и голооодныыый...

Поиск противника

  • Агааа. Ты здесь
  • Чую, кто-то здесь есть...
  • Кажется, кто-то шумит
  • Здесь ли ты прячешься?
  • Не уййдешь...
  • Паййду-ка проверю...
  • Сейчас я тебяя...
  • Я слыышал тебя.
  • Де ты падла прячешься!
  • Ты труп, ты труп, ты понял!
  • Я тя порву, тварь!
  • Де ти курво лазиш (укр)

Вырезанная озвучка сталкеров[править | править код]

Кто говорит: новичок на Свалке

  • Блин, как же его достать.
  • Как бы так к нему подобраться.
  • Мой первый ар-тэ-факт.
  • Может палкой достать?
  • Камнем что-ли выбить?
  • Кто помог что-ли?
  • Все! Устал искать. Надо передохнуть.
  • Где же эти грёбаные артефакаты? Он же говорил на «мусорке» их полно...
  • Что за невезение...
  • Хавать то как хочется.
  • Жжуткое мместо, блин.
  • Ну блин, че мне постоянно не везет... Гады.
  • Урроды, блин. Ппаддлы несчастные, что я им сделал?
  • Ну блин, дайте мне только ствол... Постреляю... гадов.
  • Эээ. Тссс. Слышь, браток. Памахи брат, у меня оружия нет. Урки эти хреновы отобрали.
  • Ну все! Теперь замочу уродов.
  • какие-то реплики на английском

Кто говорит: сталкер, заблудившийся в подземелье

  • Черт! Я уже был здесь! О господи.
  • Только бы выбраться. Ээ. Только бы выбраться!
  • Бллин. Больше - никогда. Никогда сюда не сунусь.
  • Ггде же этот гребаный выход?
  • Ччерт, нихрена не видно.

Реплики при встрече

  • Реплики на английском
  • Привет!
  • Здарова
  • Здаров
  • Как жизнь?
  • Отвали!
  • Фитилек та прикрути, коптит
  • У меня ннет времени болтать!
  • Ллады, ну давай поболтаем
  • Ну давай покумекаем. О делах наших скорбных
  • Что тебя интересует?
  • Нууу. Все, до встречи
  • Удачи
  • Счастливо
  • Хай щастить (укр)
  • Ты чче дурак? Пристрелю
  • Ваалыну убрал, быстра!
  • Ну ты че, тупой??
  • Павтаряю для тупых: оружие нахрен убери
  • Тебе чо, жить надоело??
  • Ану вали отсюда
  • Вали нахрен, брателла
  • Чувак, свали с глаз долой
  • Отвали
  • Ты че, не врубаешься. Вали нахрен

Торговля

  • Ну тебя только за смертью посылать
  • Ччерт, сколько можно ждать
  • Давай быстрей
  • Я здесь вечно стоять не буду
  • Я не собираюсь тебя ждать!
  • Прячь ствол или получишь пулю в лоб!
  • Прячь оружие!
  • Стой! Убери оружие
  • Э! Прячь волыну чувак
  • Ховай зброю, хлопче!
  • Ствол-то прибери, братишка
  • Можешь не торопиться, торговать с тобой не буду
  • По рукам
  • Замметано
  • Годится
  • Спасибо, братан. Выручил
  • Я твой должник, спасибо
  • Спасибо, земеля
  • Неее. Неохота
  • Неет
  • Нее, братишка. Я пас
  • Я не хочу
  • Да не, не хочу

Наемники у костра[править | править код]

Часть данных реплик можно увидеть в одном из трейлеров игры (демонстрация атаки военными сталкерами группы наемников (еще тогда незаселенном) на заводе Росток).

  • Слышал... Серого замочили. А недавно Витек с компанией пытались прорваться через блок-пост. Всех положили.
  • Этта. Гаварят Зона растет.
  • Вот засранцы... Совсем блин обнаглели.

Аудиозапись в ПДА мертвого бандита[править | править код]

Я там на крыше местечко такое нашел... Там уж точно нихто ничего не найдет.

Реплики скуки[править | править код]

Примечание. В релизе присутствует в файлах озвучки ученых.

  • Несе Галя вооду. Коромисло гнеця. А ммм ммм, за нею Іванко, як барвінок вьеця. [1]
  • (Насвистывает). Фю фюфю, фюфю-фюфю. Фю фюфюфю, фюфюфюфю.[2]
  • Хоть бы хто показался.
  • Эээээх. Жиззне ккуда ты коттишься... Да поппадеш пад эта [3], как это ево, не вваротишся.
  • (Напевает) Гу гуггу гггуггу. Гггу ггуггу гггу.[4]
  • Ээээх даааро. Кхкх. Ги. Пыыыль да туууман. [5]
  • (Насвистывает). Фю. Фюфю фи фи фи. Фю фюфю. Фю фюфю фю фю. Фюфюфю. [6]
  • Блииин. Чтобы поесть.
  • Ну и проголодался же я.
  • Эээээх. Заррраааз би сальцццаааа. Та цибулькиии. [7]
  • Хххавать то как ххочется.

Озвучка, присутствующая в релизной версии ТЧ[править | править код]

Пси-облучение[править | править код]

  • Што это было?
  • Боже! Как же болит башка.
  • Яя не могу избавиться от этого голоса.
  • Ужас, почему я. О господи, ужас.
  • Боже! Как же болит башка. Мозги плавятся, я не вынесу.
  • Откуда этот шепот?! И детские качели... Скрипят.
  • Онно в моей голове? Говорит со мной... Так вот оно меня не получит!

Интересный факт: в вырезанной сценке в Баре, Рябой использует часть этих реплик в диалоге.

Радиационное облучение[править | править код]

  • Блин, теперь по ночам светиться буду.
  • Вот черт. В грязь влез. Эээ... Только бы антирад достать.
  • Вот херня. Придурок! По уши влез в очаг!
  • Таак. Надо водкой залиться да отлежаться малость.

Озвучка персонажей в спокойном состоянии (idle)[править | править код]

Кто говорит: бандиты

  • Ёлы-палы. Не, у меня ща в натуре бэбехи [8] с голодухи в узлы завяжутся.
  • Не, ну твою мать, не, ну незя же стока ниче не топтать [9].
  • Мля... Че б забодяжить. Жрать охота... писец.
  • Блиин... А в кармане внатуре голяк! Хоть бы олень какой-то попался с хабаром, а и луше с баблом.
  • Мяяя... Раздавить бы ща ампулку... На двоих. Или к шеше какой-то завалиться...
  • Щас бы... Пффф. Водяры! Да под закусь душевную...
  • Хоть бы касорылых каких пошмалять. А то скукотищща.
  • Оййй... Заколебало тут париться. Ни подогрева тут толкового... Ни хрена.
  • Ёкано бабай. Заманало тут бегать. Хавать охота.
  • Буграм [10] че? Им че? Им хорошооо. Сидят себе с мобилами. Командуют.
  • Дастало мля в натуре уже все. И понты еще эти фраерские. Мы типа сталкеры, мы крутые...
  • От природа! Ё! Шмотки паходу обсохнуть не успевают. Ногы пастаянно мокрые!
  • И какова я сюда полез. Скачковал бы по старому на районе. И всеее.
  • Та манал я эту зону. Я в город хачу.
  • Нету, бля, жизни нигде, внатуре. В горадэ менты шманают, тут салабоны ганяют.
  • Не, волына это внатуре конечно прикольно. Тока бугор как дал, так и отобрать ее может?
  • Эээ. Бабу бы. Пффф. Приголубил бы любую. Лишь бы все нужное на месте было.
  • (Напевает: Владимирский централ ветер северный...) Ла-та-ра та ра-ра. Тара тарарара, пока я банковал жизнь разменяна...
  • (Напевает: Золотом упала с неба звезда...) Ута та та тала тата та та. Шо не загадала — ну как всегда.
  • Гоп-стоп, мы падошли из-за угла. Гоп-стоп, ты многа на себя брала. Теперь оправдываться поздно, посмотри на эти звезды. (Напевает: Посмотри на это небо — все это ты видишь в последний раз). На на на тара туру туру.

Кто говорит: новичок сталкер

  • Что-то устал я. Эххх. Не та много времени прошло, а я уже выложился уже. Как-то все приелось...
  • А ваще тут интересно! Хха. Здорово даже... Ну не так прям чтобы золотое дно. Ну... так на это времени побольше надо. Времени, сноровки опять же нужно. Вот наберусь опыта и башли будут как у людей, сто пудов.
  • Эх, сальца бы хорошего сейчас. С черным хлебушком. Да с чесночком! [11]
  • Вот как вернусь, как расскажу друганам, че тут творится. А денег! Кучу привезу. Все от зависти об-делаются!
  • Елки-палки. Хх. Знать бы раньше что таскать столько на себе придется. Патроны, еда. Даа. Весит все это дело дофига.
  • Ну почему тут люди в лудей стреляют! Тут и так выжить трудно - а они еще без конца собачатся.
  • Эхх. Жрать как хочется. И почему тут рыгаловки дешевой не построил... От клиентов отбоя бы не было.
  • Да, ужж. Хорошо там где нас нет... И какого черта меня сюда понесло. Сидел бы лучше дома, первопроходец хренов.
  • Вот черт. Хххх. Че ж я фотоаппарат не взял. Хоть бы мыльницу какую. Рассказывать буду — никто не поверит.
  • Надо было бы все-таки еще банку тушенки взять. Спину бы не сорвал, а так похоже маловатый запас выходит.
  • Да, кишки скоро в узел завяжутся от местной жратвы.
  • Ого, кажется я опять мозоли натер.
  • Ччерт. Опять эта сволочь с патронами меня кинула.
  • А то взять. И послать эту зону к какой то матери... Загнешься тут ни за хрен собачий. И слова доброго никто не скажет.

(Вариант — загнешься тут не за комариный чих.)

  • Нет, все-таки обалденное место. Нигде больше такого нет.
  • И почему среди сталкеров совсем нету женщин. Это ж только представить... Амазонки... Эххх.
  • Черт. В голове не укладывается... Ведь никто за пределами зоны толком не знает что здесь происходит. Заговор какой-то, чтоли?
  • Однако, тут народ звереет с дикой скоростью. Нет, встречаются, конечно и не психи. Но как посмотришь на кое-кого — мороз по коже.

Кто говорит: "опытный" сталкер

  • И никого на горизонте... Вот и ладушки. Вот и хорошо.
  • Эххх. Неохота мне за хабаром сегодня плестись... Щас бы дома оказаться... В гамачке, да книжкой толковой.
  • А все-таки накоплю я на свой домик... Чтоб у речки, и лес рядом... И ни радиации тебе... Ни тварей, ни сволочей разных.
  • Пить как охота! Квасу б сейчас холодного, да чтоб в нос шибало.
  • Кусок бы мяса такой... Здоровый. Чтоб прям с вертела. Скварчащий, сочный. Ммм.
  • А колбасу и батоны хреновые нынче стали делать.[12]
  • Ниче! Нормалек. Прорвемся. Не зря ж я вон сколько небо копчу. И я, и друганы мои... Прорвемся.
  • Опять сапожищи хреновые подсунули! Что у них совсем совести нету, у этих... За неделю подошве гаплык!
  • Вот дерьмо то, а! День коту под хвост катится — ни хабара, никакого приварка.
  • Посбивались тут в стаи... Ну точно звери по цвету шкуры. Одни как разбойничали, так и разбойничают, другие то ли нас от зоны, то ли зону от нас охраняют. Солдаты, блин, тоже! Человека им шлепнуть — что высморкаться.
  • Пожрать бы чего хорошего, так ведь нету.
  • Нда, настроение хуже не бывает... И гнусь кругом сплошная.
  • Эхххх. Не тот уже хабар пошел, не тот... Неужто завязывать пора?
  • Нда... Вот ведь как грустно все выходит.
  • И что же оно за «выжигатель» такой?.. Правду о нем говорят или брешут?
  • Судьба... Нет, от судьбы точно никуда не скроешься... Что на роду написано — так оно и будет.
  • Новичков нынче — что собак нерезаных. И все они лучше стариков знают...
  • Не учатся ничему некоторые и учиться не хотят... Кина американского насмотрелись — им крышу срывает от жадности... Ты ему про аномалии — он тебе про хабар. Ни о чем думать не хотят кроме бабок, пока кишки по веткам не разбросает! [13]
  • Эххх. Вот всегда бы такая пруха была!.. Это если прикинуть... Ага, точно. Три-четыре таких похода как вчера, да если б хабар не хуже — и все. Завязываю с Зоной на хрен.
  • Концентраты, блин, сплошные!.. Эххх. А дома как было: придешь вечером, а баба домашнего на стол, горячего...
  • (Напевает. Розпрягайте хлопци коней. Та й лягайте спочивать.) Угу гу. гу. Гугугу... У гугу. Гу. Гугу. Эххх. У гугу гу гу гу.
  • Как бы я солдат этих конченых!.. Эххх. Второй раз весь прибыток за месяц отобрали, скоты! На что вообще жить, если такие расклады пошли. Сидят блин, на своих долбанных блок-постах... И на нашем горбу в рай въезжают.
  • (Напевает. Черный ворон, что ты вьешься) У. Гугу. У гугу. У гугу гу... У гугу гу... А над моею головой.

Кто говорит: долговец

  • Эххх. Завалиться бы сейчас подрыхнуть... Минут так на шестьсот.
  • Эххх. Вот вернусь... После такого везде хорошо будет, в любой дыре.
  • Однако дерьмова ситуевина складывается — сколько уже тут паримся, а подмоги почти никакой.
  • Эххх. Сколько тут еще дряни всякой... Чистить и чистить.
  • Таки надо было побольше галет запасти... Ведь как знал!
  • Елки-палки! Опять забыл старые закладки проверить. Как бы не пошуровал в них кто.
  • Ух, бы пожрать сейчас основательно.
  • Нет... Все равно. Пока зону не сделаем — не уйдем отсюда. Права у нас такого нет... Не дай бог в мир такое выползет.
  • Нда... Вот она, работа: других защищать. Узнать бы, кто за весь этот цирк ответит.
  • И как там мои?.. Что там у них? Эх. Знать бы...
  • А группа моя — никого уже... Никого.
  • Ну и ухайдокался я. В полный ноль! Эх, а раскисать пока нельзя. Ох нельзя!
  • Вот как вернемся... Эххх. Кто жив останется.
  • Зона! Да мы все теперь в зоне... С головы до ног. Я без карты по ней где хочешь могу...
  • А зверье тут... Эххх. Да и люди не особо лучше.
  • Нуу, если повезет... Найдем всех, кто это устроил, и поговорим... Душевно так поговорим! По мужски.
  • У солдата вечность впереди... Ты ее со старостью не путай. Кукушка... Ха. Хреново тут... С кукушками. Спросить не у кого...
  • От зверье! Ему всегда хорошо. Нашел поляну с грибами — тут тебе и стол... А ты таскай на себе паек, если в рейд на неделю.
  • Неет. Ну, свобода. Анекдот натуральный. Набежало в зону дибилов накуреных... А так, в боевых вопросах они понимают — ничего не скажешь.
  • Эххх. Погода погода... Чтож ты такая переменчивая.
  • Уаааааахх. Что, защитник человечества. Спать хочешь? Нельзя, нельзя. Люди надеются на тебя... Как же. Надеются. Нифига они про нас не знают... Да и хрен с ней, со славой. Разобраться бы с этой зоной. [14]
  • Черт! Но ведь какие уроды... Свобода всем даром [15]... Какая тут свобода? Выпустить тварей за периметр? Сами шиханутые — так в сторонку отойдите, не мешайте работать.
  • Нет, ну чего этим свободовцам надо?! Чтобы зону не трогали? Да как такое можно не тронутым оставлять?! Это ж не заповедник, блин — тут смерть кругом!
  • Эххх. Если бы уроды всякие не мешались. Фффф. Может быть зону и вычистили бы до самого донышка.

Кто говорит: свободовец

  • А вот у меня — ни косяка не осталось. И фиг его знает где щас достать.
  • Блин, как все хреново. Кругом сплошная муть. И кайфоломщики эти.
  • Эххх. Сейчас толковых сейшн [16] забацать... Да центров хорошо напустить, чтобы всех вставило.
  • Эххх. Славно бы сейчас было ништяка [17] какого то толкового заточить.
  • Эххх. Пивасика бы чтоли. Эххх. Да с омульком. С хорошим, таким, мясистым омульком! Кайф!
  • Эти то. Из долга. Так уже запарили, что аж совсем. Сами по человечески не живете — ну и хрен с вами. Дайте другим. Хоть не мешайте, фанатики хреновы.
  • Блиин. Ну какой из него камандир. Фуфло. [18] А из кожи лезет — все б ему командовать. Ну и какого хрена тут торчишь, спрашивается. Дуй на фирму какую-нибудь менеджером. Или в войско на контракт... О, точно. Там ему самое место.
  • Неее. Кто как, а я хочу на море. Там климат для здоровья полезный... А тут! Мама не горюй. Долговцы, бандюки, зверье тупое.
  • Ох и страшно же на белом свете жить. И зачем я только из мамочкиного пуза вышел.
  • И кто бы знал, как мне домой охота... Как меня прижало!
  • Чето не прет меня нынче погодка. Подозрительная она какая то. И вчера тоже подозрительная была. Изавтра... Сто процентов, еще подозрительней.
  • Ай люди, а! Идиоты блин. Всему верят, что им по ящику сливают... И все что им скажут — сделают! Сами думать нифига не хотят... Эх, встряхнуть бы их нехило. Чтобы гляделки открылись.
  • Хоть бы товар стоящий подбрасывали... Раз тут не растет. Так ведь засада! То без шышек [19], то кашель.
  • Вот ведь люди, а! И что за создания... Хуже зверей, ей богу. Даже тут. Тут задницу друг другу каждую минуту прикрывать надо. А они?
  • Полигон! Не, Ну нормально че думали... Уникальное ж какое место. Его бы изучать, открытия делать, людям рассказывать... Неее, молчат, скоты. Или сказки страшные рассказывают. А кто правду говорит или хочет сам по себе жить — сразу ногой на горло.
  • Неее. Нельзя с ними по хорошему. Ни с армией, ни с долгом. Не хотят они по хорошему. Они нас убивают — и мы их убивать будем — чтоб дошло!
  • Вчера на базе пшонку точили... Позавчера мы тоже точили пшонку. А завтра что? Опять эту дрянь точить будем?
  • (Напевает). Наша служба и опасна и трудна. И на первый взгляд как будто не видна... На второй как будто тоже не видна... Даже и на третий.
  • Что в городе по людски жить не давали. Что тут началось. Долг этот долбаный... Вояки скоты. Нет, чтобы оставить зону в покое. Все им надо под себя подмять. Все блин под контроль, уроды.
  • Идейные [20] блин, а. Ну да конечно, они от ума конечно считай калека. Или долговец. Зону под контроль. Ну не идиоты? Для кого стараетесь? Ну, расчистите кусок зоны, а они там полигон сделают. Детишкам вашим же и аукнется.
  • Вот как оно всегда получается... Вот только человек кусок власти получит — так сразу из него хрен знает какая цаца становится. Все остальные дер*мо и...

Кто говорит: зомбированный сталкер

  • Балииит, балииит. Ам. Балиит.
  • Рееейд. А ммы скоро вернемся... Не переживааай Фветик, аадна? [21]
  • Храммм. Храммм. Храм. Служба идет!
  • Нище, досенька,… Скора пааапа вернесся. [22]
  • Досенька. Ыхххх. Какая бальшаааая сталааа. Скора папаа вернесссся.
  • На баааеыые выыли, а ааой срый аёк. [23]
  • Зоооона. Зоооона. Сссукки. Все рааавно выберуууусь. Серавно.

Кто говорит: монолитовец

  • Манаалиииииит!

Кто говорит: военные и военные сталкеры

  • А интересное кино получается... Контракт на два года. Так. Выслуга, премиальные, то-се... Только я не помню никого кто эти два года до упора. Ёпт!.. Неужто вляпался?
  • Контракт, этот, сволочь, задрал уже! Пашешь как «молодой» [24] из последнего призыва.
  • Вот кончится контраакт... Месяц гудеть буду! Не меньше! И главное — девки! Девки!
  • Прут и прут... С двух сторон прут! Снаружи сталкеры ломятся, а изнутри твари одни чего стоят.
  • Так ведь и бестолку все... Ну стоим. Ну вроде бы как перекрываем. А сталкеров все равно полная зона!... Эхх. Откуда только такая куча идиотов берется...
  • Дастало... Как меня все достало... Твариии, сталкеры, эти сволочи. Аномалии гадские!.. Не не не. Всё! Не хочу больше. Не мо-гу.
  • За собой тут следить все время надо. Ну и за другими тоже присматривать. Анамалии, твари эти паганые. Сталкеры! П-падонки... Крышу рвет только так. Видали уже...
  • Сво-е-временная вы-плата денежного содержания... Ввы-слуга. Лльготы. Ххым. Ннуда блин...Еще год тут торчать! Грёбаный контракт!
  • Где опять эти жиртресты из снабжения застряли? Ххе. Сами небось сытые. А мы третий день без горячего.
  • Я так чувствую, эээ, с пяток килограммов я уже тут... того!
  • Дичи нормальной в этой долбаной зоне нет нихрена... Пагано, пагано...
  • Эээх. Мяска бы сейчас копченого. Щас. Мммм. Тхха! Да, блин мяска! Я уже готов колбасу эту сталкерскую [25] жрать!
  • Навернуть бы сейчас гречки с тушенкой! Эххх. Дааааа. Это я бы на раз!
  • Ээээх. Скукотища зеленая... Какое тут все одинаково хреновое... Эхх.
  • Ну с ним делать, с этим пополнением, аа? Нормальные люди больше в армию не идут?! Хххы. Одни придурки остались?
  • Умники! Ёптыть! Страховка?.. Да на кой хрен она сдалась тебе эта страховка?! Когда хоронить не будет чего! Родичам?.. Чтоб пробухали, да?.. Лучше б на руки сразу выдавали!
  • Анамалиии, ммать. Хх. Вот это самое страшное. Точно... Как тофо сталкера... Как его зажарило ... А другого по деревьям раскидало. [26] Кусками... Не дай бог! Лучше на пулю нарваться.
  • Вввытяну. До конца контракта ввытяну. Ннадаа, нннада! Нету других вариантов, нету... Зубами удержусь и вытяну! Главное с катушек не слететь. Хххх. А то все коту под хвост.
  • Ты гляянь. Пол года отбарабанил — уже уговаривают: «продляй, мол, контракт еще на год. И все будет.» .. Да чтобы я! Да из-за лишшних звездочек. [27] Хоть один лишний день тут парился! Агаа. Ищите дурака!
  • Лучше б я тот труп нне видел... Ккак его тварь разделала... Что в зоне творится?! Рассказать бы кому, так не положено!
  • Говорят эти твари стали по ночам на патрули нападать... Главное — днем между собой срутся. А ночью собираются в стаи и нас кончают... Сталкеры ими управляют чтоли? Гггады!
  • Щас, как же. Разрулишь этих уродов! Что мутантов, что сталкеров...Выжить бы эту зону ннахрен и всее... Начальство в кабинетах умное!.. А в оцеплении оно хоть раз стояло?!

Кто говорит: наемники

  • Мммммм. Щас бы шашлычок... Да с зеленью, да под хорошее вино!
  • Как я тогда этого сталкера ррезал. Мммм. Как художник блин... Как Пикассо, внатуре!
  • Щас, щас. Еще немного и... Ммморе. Солнце. Яхта! Каньяк шштук за десять баксов! Фффф. Телочки самые дорогие.
  • Мдаааа. Темнота бывает враг... а бывает лучший друг. [28]
  • Так. Че там у меня еще съедобного осталось? Али перибиться пока?
  • Аммм. А интересно, сколько у меня в заначках скопилось?.. Чето не пересчитывал давно...
  • Неееет! Вериить никооому нельзя! Всссе собаки. Все тебе в горло хотят вцепиться.
  • Нада ся походу ставить как следует... Чтоб не думали как пподлянку кинуть. Чтобы обделывались от твоего иимени.
  • Дааа. Бабы это вообще классно... Только тут им не место!.. Неее. Не место однозначно...
  • Ааааа. Да пашли они все! Шакалы, а не товарищи... Вверы никому нет.
  • Ннннеееет. Онни меня доведут! Пастреляю к черртям! Одна команда называется. Совсем оборзели — глаз на чужой хабар!
  • Дааааа. Этож надо выдумать... Против нас рыпаться. У нас разговор — короткий, правила — простые. Отдаешь хабар — живи, не отдаешь... Милости просим на тот свет... Ну ниче. Терь надолго запомнят!
  • Мммм. Не тот нынче подъем. Раньше бывало за один рейд нихило подняться можно было... Щас уже не тооо. И с заказами хорошими в последнее время хреново.
  • Нннннееееет. Пррравильно я вссе сделал!... Если любая скотина будет в моих вещах копаться!
  • Дассстала. Уххх и доссстала ты ммменя зона... По гроб достала! Эххх. Было бы где отсидеться — так негде! Никого надежного. Ни тут, ни там. Вот ведь судьба какая долбаная...
  • (Напевает: Как часто вижу я сон, мой удивительный сон, в котором осень нам танцует вальс Бостон). Как часто тара рара, та тада та татада.... Та рарам ра тара ра рам.

Реплики командира блок-поста на Кордоне[править | править код]

  • Бубульбуль. Перепреждаю сразззу. Ннастраение у мя как сегда хренофое. Ввыпить нечего. Фсем бесспрекословнно выпалнять аббязанности. Буду жестоко ннаказывать.
  • Хочу предупредить. Настроение — еще хреновей чем вчера. Тошо было вчера я выпил. И теперь выпить больше нечего. Ббуду жестоко наказывать.
  • Фрфрфрфрф. Тааак, настроение у меня очень хреновое. Еще даже очень. Яя дажже не буду предупреждать. Вы итак все знаете.
  • Фрфрфрфрф. Такого хренового настроения у менння небло всю неделю. Всем бояться!
  • Фрфрфрфрф. Я просто хреново, какое седня хреновоеее настроение. Хто вякнет — пристрелю к какой-то матери!
  • Фрфрфрфрф. Ёлы-палы. Какой командир ужже на тот ссвет отправился. Треттый, шшестойй? Че, можжт и десятй? Хтож их щитает...
  • Я че ггаварю. Иииккк. Сюдда ннемедленнно. Морды парасшибаю ссуки ленивые.
  • Кто ттам балуется?! Я ща прийду, я ща приду. Я ввам бошки паатрываю!
  • Дддерьмо. Ккруггом адно ддерьмо. И идиоты.
  • Ссссалдат! Не спать!
  • Ты чче уставился? По шее давно не получал?
  • Ссссалдат. Шевели капытами!
  • Вы чче там. Совсем охренели чтоли?
  • Кто там шшумит гдета тут? Ща прийду — наваляю.
  • Ндаааа. Сссиднем тут ссижу. Чево я жжду спрашивается? Эээх.
  • Вырубитте наххрен эту хрень! У меня ггалава раскалывается.
  • Бубульбульббубубуль. Фух. Хаааааа. Ххарашо пошла!

Реплики-приветствия[править | править код]

Здесь перечислены некоторые реплики персонажей (уникальные), которые можно было услышать при встрече, торговле и прощании с персонажем.

Сидорович[править | править код]

  • Вернулся?..
  • Хабар принес?
  • Что стоишь? Подходи, я не кусаюсь...
  • Ты что уснул чтоли?
  • Ты что пьяный?
  • Неплохо, хороший товар.
  • Молодец, я доволен.
  • Ты бы еще консервных банок насобирал...
  • Нахрена ты эту дрянь тягаешь?
  • Ну, удачной охоты, сталкер
  • Ну проветришься, заходи
  • Братан, ты не врубаешься? Мне нужен реальный товар!

Волк и Макс[править | править код]

  • Подходи, пообщаемся!

Охранник на территории Долга[править | править код]

  • Иди своей дорогой, сталкер!

Жорик[править | править код]

  • Проходи, не задерживайся!

Гарик[править | править код]

  • Тебе сюда нельзя
  • Поговори с барменом!

Охотник[править | править код]

  • Эх. Если б кто помог...
  • Э-э-эх, чё-ё-ё-рт...

Бармен[править | править код]

  • Здарова, Меченый!
  • Как делишки
  • Как оно?
  • Ну вот и отлично!

Полковник Петренко[править | править код]

  • Заходи раз пришел. Выкладывай зачем пришел

Сахаров[править | править код]

  • Да-да?
  • Ну, посмотрим, посмотрим...

Охранник склада Свободы[править | править код]

  • Отвянь! Отстань ты от меня

Реплики сталкеров из релизной версии ЧН[править | править код]

Реплики персонажей в схеме ожидания атаки (post_combat_wait)[править | править код]

Кто говорит: Сталкеры

  • Всем спасибо, все свободны
  • Можно и передохнуть маленько
  • Всёё мужики. Отбой
  • Возможно еще не все
  • ТИХО! Еще немного подождем
  • Парнии! Не расслабляемся
  • Не расходиться. ЖДЕМ!
  • Ну что. Подождем еще? Для гарантии


Кто говорит: Долг

  • Отрабоотали. Воольно...
  • Бой окончен!
  • Всёё... Отдыхаем
  • Без команды НЕ расслабляться!
  • Всем БЫТЬ на-готове
  • Осмотреться!
  • Не спаать! Ждем противника...
  • Дер-жаать по-зиции!


Кто говорит: Свобода

  • Всеее. Гуляй пиплЫ.
  • Бастаа. Все свободны!
  • Вот и всеее. Дышим глубже
  • Рано расслабляться. Ждеем.
  • Никому не расходиться.
  • Чувакии. Спокойно. Ждем врага.
  • Неее. Мы еще пасидиим. Погодим
  • НЕ спаать, пипл. Могут еще нагрянуть


Кто говорит: Военные

  • Вольнааа. Разойдись!
  • Атбой!
  • Личному составу — отдыхать!
  • Не спа-ть. Осмотреться
  • Не расслабляться
  • Дер-жать сектора
  • Оставаться на местах.
  • Команды «разойдись» НЕ было!


Кто говорит: Чистонебовцы

  • Вро-де тихо все.
  • Похоже всех завалили
  • Все! Отбой
  • Не высо-вываться!
  • Смотреть в оба!
  • Тааак, сидим ЖДЕМ
  • Гдеж вы гады ллазите!
  • ДЕРЖАТЬ оборону


Кто говорит: Бандиты

  • Ннууу. Даставай вадяру. Помянем жмуров свеженьких.
  • Ну че тупим?! Всее. Погудели.
  • Харре фтыкать. Шухер уехал
  • Э э ээ. Рано валыны чехлить, пацаны
  • Ну че, ждем еще лашков
  • НЫКАЙСЯ, НЫКАЙСЯ пацаны
  • Не фтыкать! ЩА фраера припрутся
  • ЗЫРИТЬ в ОБА!

Реплики-приветствия[править | править код]

Здесь перечислены некоторые реплики персонажей (уникальные), которые можно было услышать при встрече, торговле и прощании с персонажем.

Новиков[править | править код]

  • Апгрейд или ремонт? Всё захреначим - синей изолентой, хахахахаха!

Дикий Напр[править | править код]

  • Достойным людям МОЕ почтение

Реплики сталкеров из релизной версии ЗП[править | править код]

Реплики-приветствия персонажей[править | править код]

Здесь перечислены некоторые реплики персонажей (уникальные), которые можно было услышать при встрече, торговле и прощании с персонажем. Некоторые реплики примечательны тем, что передавали характер персонажа.

Борода[править | править код]

  • Ну, здорова! Какими судьбами на нашу посудину?
  • Как говорится, добро пожаловать на борт нашего болотного ледокола!
  • (С презрением) Кораблик-то давно не на плаву, а вот крысы на борту не все перевелись... Ты по какому поводу здесь? (Фраза появляется после помощи Султану и его людям)
  • (С презрением) Что тебе нужно? (Фраза появляется после помощи Султану и его людям)
  • Будет чего интересного - заходи, (с иронией) наш «Скадовск» всегда на месте, никуда не уплывёт.
  • Найдёшь артефакты - заглядывай, посмотрим.
  • (С презрением) Это всё? Выход вон там. (Фраза появляется после помощи Султану и его людям)
  • (С презрением) Иди себе, иди. У меня и без пиявок заботы хватает. (Фраза появляется после помощи Султану и его людям)
  • (репродуктор) Сталкер, на нашем судне оружием не машут! Будь добр, спрячь пушку.
  • (репродуктор) Наш «Скадовск» место безопасное, так что оружие спрячь.
  • (репродуктор) Сталкер, хочешь попасть на сухогруз - прячь оружие.

Гаваец[править | править код]

  • Подходи, брат, у меня как в Греции - всё есть!
  • Алоха!
  • Ты заглядывай, тут весело бывает!
  • Покедова!
  • (репродуктор) С оружием только на свежем воздухе.

Костоправ[править | править код]

  • Что-то ты бледный (с наигранным беспокойством)... Может укольчик сделаем? (с озорным энтузиазмом)
  • Ну, вы как дети прямо!..(с укором) Опять дырка?! (с возмущением)
  • Счастливо, не болей!
  • Будь здоров!

Лоцман[править | править код]

  • Здравствуй!
  • Здравствуй, сталкер.
  • Ну-у,.. удачи тебе.
  • Попутного ветра!

Сыч[править | править код]

  • Ну, что? Есть что-то новое?
  • Да чё ты топчешься? Если есть что - выкладывай, нет - проваливай.
  • Иди, иди! Нечего тебе тут делать!
  • Давай, давай, не задерживайся!

Тремор[править | править код]

  • Только не сейчас... Слушаю!
  • Что там? Ранение? Облучился?

Интересные факты[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. ^ Укр. Несет Галя воду, коромысло гнется, а за ней Иван, как вьюнок вьется. Вообще, в песне допущена как минимум одна ошибка. Коромысло по-украински пишется "перевесло".
  2. ^ Вероятно, начало песни группы The Beatles - Yellow Submarine
  3. ^ Вероятно, имелся в виду Выжигатель.
  4. ^ Неопознанная мелодия
  5. ^ "Эх, дороги"
  6. ^ Неопознанная мелодия
  7. ^ Укр. Сейчас бы сальца, да лучку.
  8. ^ жарг. желудочно-кишечный тракт
  9. ^ Топтать в смысле "кушать", а не топтать Зону.
  10. ^ жарг. главарь группы
  11. ^ Вероятно отсылка к фразе Глеба Жеглова из фильма "Место встречи изменить нельзя".
  12. ^ Интересно, что в описании хлеба говорится об обратном.
  13. ^ Чаще всего в версии без модов эту фразу можно услышать от Осведомителя в Баре.
  14. ^ У зомбированных сталкеров присутствует аналогичная реплика.
  15. ^ Имеется в виду лозунг группировки "Свобода", искаженное написание фразы "Счастье всем даром и пусть никто не уйдет обиженный" из романа А и Б Стругацких "Пикник на обочине".
  16. ^ жарг. вечеринка
  17. ^ жарг. закуска, еда
  18. ^ Наглядный пример анархии в рядах свободы
  19. ^ жарг. часть растения конопля
  20. ^ Группировка Монолит
  21. ^ Рейд, а мы скоро вернемся. Не переживай Светик, ладно?
  22. ^ Ничего, доченька, скоро папа вернется.
  23. ^ На "боевые" вышли, а какой старый паёк.
  24. ^ Рядовой-новобранец
  25. ^ Колбаса с соевым заменителем мяса "Практическая"
  26. ^ Последствия аномалий "Жарка" и "Карусель".
  27. ^ Звездочки имеются в переносном смысле - большинство солдат рядового состава, а также до сержанта включительно не имеют звездочек на погонах. Внеочередное звание прапорщика дается за особые заслуги.
  28. ^ Видимо, отсылка к названию произведения "Зеркало - друг, зеркало - враг".